Originální řetězec
|
Překlad
|
Poznámky
|
Screensaver
|
Šetřič obrazovky
|
|
Set your screensaver preferences
|
Nastaví šetřič obrazovky
|
|
Screensaver preview
|
Náhled šetřiče obrazovky
|
|
Warning: the screen will not be locked for the root user.
|
Varování: obrazovka nebude uzamčena pro superuživatele.
|
|
Power _Management
|
Správa napá_jení
|
|
Regard the computer as _idle after:
|
Doba, po které považovat počítač za neč_inný:
|
|
Screensaver Preferences
|
Nastavení šetřiče obrazovky
|
|
Screensaver Preview
|
Náhled šetřiče obrazovky
|
|
_Activate screensaver when computer is idle
|
Spouštět šetřič obr_azovky při nečinnosti
|
|
_Lock screen when screensaver is active
|
Zamykat o_brazovku po spuštění šetřiče
|
|
_Preview
|
Ná_hled
|
|
_Screensaver theme:
|
_Motiv šetřiče obrazovky
|
|
Screensaver themes
|
Motivy šetřiče obrazovky
|
|
Screensavers
|
Šetřiče obrazovky
|
|
Activate when idle
|
Spustit při nečinnosti
|
|
Allow embedding a keyboard into the window
|
Povolit vložení klávesnice do okna
|
|
Allow logout
|
Povolit odhlášení
|
|
Allow user switching
|
Povolit přepínání uživatelů
|
|
Embedded keyboard command
|
Příkaz vložené klávesnice
|
|
Lock on activation
|
Zamknout při aktivaci
|
|
Logout command
|
Příkaz odhlášení
|
|
Reason for being away
|
Důvod nepřítomnosti
|
|
Screensaver theme selection mode
|
Režim výběru motivu šetřiče obrazovky
|
|
Set this to TRUE to activate the screensaver when the session is idle.
|
Nastavte na hodnotu \"TRUE\", chcete-li spustit šetřič obrazovky při nečinném sezení.
|
|
Set this to TRUE to allow embedding a keyboard into the window when trying to unlock. The \"keyboard_command\" key must be set with the appropriate command.
|
Nastavte na hodnotu \"TRUE\", chcete-li povolit vložení klávesnice do okna při pokusu o odemknutí. Klíč \"keyboard_command\" musí obsahovat vhodný příkaz.
|
|
Set this to TRUE to lock the screen when the screensaver goes active.
|
Nastavte na hodnotu \"TRUE\", chcete-li zamknout obrazovku při aktivaci šetřiče obrazovky.
|
|
Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to switch to a different user account.
|
Nastavte na hodnotu \"TRUE\", chcete-li mít z šetřiče obrazovky možnost přepínat na různé uživatelské účty.
|
|
Set this to TRUE to offer an option in unlock dialog to logging out after a delay. The Delay is specified in the \"logout_delay\" key.
|
Nastavení na hodnotu \"TRUE\" poskytne v dialogu zamčení obrazovky možnost odhlásit se po uplynutí určité doby. Tato doba je zadána klíčem \"logout_delay\".
|
|
The command that will be run, if the \"embedded_keyboard_enabled\" key is set to TRUE, to embed a keyboard widget into the window. This command should implement an XEMBED plug interface and output a window XID on the standard output.
|
Příkaz k vložení prvku rozhraní klávesnice, který bude spuštěn, je-li klíč \"embedded_keyboard_enabled\" nastaven na hodnotu \"TRUE\". Tento příkaz by měl implementovat zásuvné rozhraní XEMBED a na standardní výstup posílat XID okna.
|
|
The command to invoke when the logout button is clicked. This command should simply log the user out without any interaction. This key has effect only if the \"logout_enable\" key is set to TRUE.
|
Příkaz, který má být spuštěn po kliknutí na tlačítko odhlášení. Tento příkaz by měl jednoduše odhlásit uživatele bez dalšího dotazování se. Účinné jen v případě, pokud je klíč \"logout_enable\" nastaven na hodnotu \"TRUE\".
|
|
The number of minutes after screensaver activation before locking the screen.
|
Počet minut od spuštění šetřiče obrazovky po zamčení obrazovky.
|
|
The number of minutes after the screensaver activation before a logout option will appear in unlock dialog. This key has effect only if the \"logout_enable\" key is set to TRUE.
|
Počet minut od spuštění šetřiče obrazovky po zobrazení možnosti odhlášení v dialogu odemčení. Tento klíč je účinný, jestliže je klíč \"logout_enable\" nastaven na hodnotu \"TRUE\".
|
|
The number of minutes of inactivity before the session is considered idle.
|
Doba nečinnosti v minutách, po které považovat sezení za nečinné.
|
|
The number of minutes to run before changing the screensaver theme.
|
Počet minut do změny na další motiv šetřiče obrazovky.
|
|
The number of seconds of inactivity before signalling to power-management. This key is set and maintained by the session power-management agent.
|
Doba v sekundách před signalizací správě napájení. Klíč je nastaven a spravován agentem správy napájení.
|
|
The reason for being away from the computer.
|
Důvod nepřítomnosti u počítače.
|
|
The selection mode used by screensaver. May be \"blank-only\" to enable the screensaver without using any theme on activation, \"single\" to enable screensaver using only one theme on activation (specified in \"themes\" key), and \"random\" to enable the screensaver using a random theme on activation.
|
Režim výběru používaný šetřičem obrazovky. Šetřič obrazovky v režimu \"blank-only\" nespustí žádný motiv, při použití režimu \"single\" spustí pouze jeden motiv (zadaný v klíči \"themes\"), při použití režimu \"random\" bude spouštět motivy v náhodném pořadí.
|
|
Theme for lock dialog
|
Motiv odemykacího dialogu
|
|
Theme to use for the lock dialog.
|
Motiv použitý v odemykacím dialogu
|
|
This key specifies the list of themes to be used by the screensaver. It's ignored when \"mode\" key is \"blank-only\", should provide the theme name when \"mode\" is \"single\", and should provide a list of themes when \"mode\" is \"random\".
|
Tento klíč specifikuje seznam motivů pro šetřič obrazovky. Seznam je ignorován, pokud je klíč \"mode\" s hodnotou \"blank-only\", název motivu poskytne v případě, že \"mode\" má hodnotu \"single\", celý seznam motivů poskytne, pokud má \"mode\" hodnotu \"random\".
|
|
Time before locking
|
Čas do uzamčení
|
|
Time before logout option
|
Čas do odhlášení ze systému
|
|
Time before power-management baseline
|
Doba, po které informovat správu napájení
|
|
Time before session is considered idle
|
Doba, po které se sezení považuje za nečinné
|
|
Time before theme change
|
Čas do změny motivu
|
|
Leave a message for %R:
|
Zanechat zprávu pro %R:
|
|
%U on %h
|
%U na %h
|
|
%R
|
%R
|
|
_Cancel
|
_Zrušit
|
|
_Leave Message
|
Zane_chat zprávu
|
|
_Log Out
|
O_dhlásit se
|
|
_Switch User
|
_Přepnout uživatele
|
|
_Unlock
|
_Odemknout
|
|
Cosmos
|
Kosmos
|
|
Display a slideshow of pictures of the cosmos
|
Zobrazovat obrázky z kosmu jako prezentaci
|
|
Bubbles the GNOME foot logo around the screen
|
Zobrazí bubliny s logem \"GNOME foot\"
|
|
Floating Feet
|
Plovoucí chodidla
|
|
Display a slideshow from your Pictures folder
|
Zobrazovat obrázky z vaší složky obrázků
|
|
Pictures folder
|
Složka obrázků
|
|
A pop-art-ish grid of pulsing colors.
|
Pop-artová mřížka pulzujících barev.
|
|
Pop art squares
|
Pop-artové čtverce
|
|
Show paths that images follow
|
Zobrazit cesty sledované obrázky
|
|
Occasionally rotate images as they move
|
Občas otočit obrázky během pohybu
|
|
Print out frame rate and other statistics
|
Vypsat frekvenci snímků a další statistiky
|
|
The maximum number of images to keep on screen
|
Maximální počet obrázků, který zobrazovat na obrazovce
|
|
MAX_IMAGES
|
MAX_IMAGES
|
|
The initial size and position of window
|
Výchozí velikost a umístění okna
|
|
WIDTHxHEIGHT+X+Y
|
ŠÍŘKAxVÝŠKA+X+Y
|
|
The source image to use
|
Zdrojový obrázek, který použít
|
|
image - floats images around the screen
|
image - přesouvá obrázky přes obrazovku
|
|
%s. See --help for usage information.\n
|
%s. Informace o použití viz --help.\n
|
|
You must specify one image. See --help for usage information.\n
|
Je nutné zadat alespoň jeden obrázek. Informace o použití viz --help.\n
|
|
Location to get images from
|
Umístění, odkud získávat obrázky
|
|
PATH
|
CESTA
|
|
Color to use for images background
|
Barvu, kterou použít na pozadí obrázků
|
|
\"#rrggbb\"
|
\"#rrggbb\"
|
|
Do not randomize pictures from location
|
Nevolit obrázky z umístění náhodně
|
|
Do not try to stretch images on screen
|
Nepokoušet se na obrazovce roztahovat obrázky
|
|
Copying file: %u of %u
|
Kopírování souboru: %u z %u
|
|
Copying '%s'
|
Kopírování \"%s\"
|
|
From URI
|
Z URI
|
|
URI currently transferring from
|
URI, odkud probíhá přenos
|
|
To URI
|
Na URI
|
|
URI currently transferring to
|
URI, kam probíhá přenos
|
|
Fraction completed
|
Dokončená část
|
|
Fraction of transfer currently completed
|
Momentálně dokončená část přenosu
|
|
Current URI index
|
Index aktuálního URI
|
|
Current URI index - starts from 1
|
Index aktuálního URI - začíná od 1
|
|
Total URIs
|
Celkem URI
|
|
Total number of URIs
|
Celkový počet URI
|
|
Copying files
|
Kopírování souborů
|
|
From:
|
Z:
|
|
To:
|
Do:
|
|
Connecting...
|
Připojování...
|
|
Causes the screensaver to exit gracefully
|
Způsobí běžné ukončení šetřiče obrazovky
|
|
Query the state of the screensaver
|
Dotáže se na stav šetřiče obrazovky
|
|
Query the length of time the screensaver has been active
|
Dotáže se na dobu, po kterou byl šetřič obrazovky aktivní
|
|
Tells the running screensaver process to lock the screen immediately
|
Oznámí běžícímu procesu šetřiče obrazovky, že má okamžitě uzamknout obrazovku
|
|
If the screensaver is active then switch to another graphics demo
|
Jestliže je šetřič obrazovky aktivní, přepnout na jiné grafické demo
|
|
Turn the screensaver on (blank the screen)
|
Zapne šetřič obrazovky (ztmaví obrazovku)
|
|
If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)
|
Jestliže je šetřič obrazovky aktivní, deaktivuje jej (zruší ztmavení obrazovky)
|
|
Poke the running screensaver to simulate user activity
|
Šťouchne běžící šetřič obrazovky jako simulaci aktivity uživatele
|
|
Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is active.
|
Potlačí aktivaci šetřiče obrazovky. Příkaz blokuje během aktivity potlačení.
|
|
The calling application that is inhibiting the screensaver
|
Volající aplikace, která potlačuje šetřič obrazovky
|
|
The reason for inhibiting the screensaver
|
Důvod potlačení šetřiče obrazovky
|
|
Version of this application
|
Verze této aplikace
|
|
The screensaver is %s\n
|
Šetřič obrazovky je %s\n
|
|
active
|
aktivní
|
|
inactive
|
neaktivní
|
|
The screensaver has been active for %d seconds.\n
|
Šetřič obrazovky byl aktivní po dobu %d sekund.\n
|
|
Show debugging output
|
Zobrazovat ladicí výstup
|
|
Show the logout button
|
Zobrazovat tlačítko odhlášení
|
|
Command to invoke from the logout button
|
Příkaz, který spustit tlačítkem odhlášení
|
|
Show the switch user button
|
Zobrazovat tlačítko přepnutí uživatele
|
|
Message to show in the dialog
|
Zpráva, kterou zobrazit v dialogovém okně
|
|
MESSAGE
|
ZPRÁVA
|
|
Username:
|
Uživatelské jméno:
|
|
Password:
|
Heslo:
|
|
You are required to change your password immediately (password aged)
|
Je nutné si okamžitě změnit heslo (heslo je staré)
|
|
You are required to change your password immediately (root enforced)
|
Je nutné si okamžitě změnit heslo (vyžadováno superuživatelem)
|
|
Your account has expired; please contact your system administrator
|
Váš účet vypršel; kontaktujte prosím správce systému.
|
|
No password supplied
|
Nebylo zadáno žádné heslo
|
|
Password unchanged
|
Heslo nezměněno
|
|
Can not get username
|
Nelze získat uživatelské jméno
|
|
Retype new UNIX password:
|
Zadejte znovu nové unixové heslo:
|
|
Enter new UNIX password:
|
Zadejte nové unixové heslo:
|
|
(current) UNIX password:
|
(aktuální) unixové heslo:
|
|
Error while changing NIS password.
|
Chyba při změně hesla NIS.
|
|
You must choose a longer password
|
Je nutné zvolit si delší heslo.
|
|
Password has been already used. Choose another.
|
Heslo již bylo použito. Zvolte prosím jiné.
|
|
You must wait longer to change your password
|
Ke změně hesla je nutné vyčkat déle
|
|
Sorry, passwords do not match
|
Hesla bohužel nesouhlasí
|
|
Checking...
|
Probíhá kontrola...
|
|
Authentication failed.
|
Ověření selhalo.
|
|
Blank screen
|
Prázdná obrazovka
|
|
Random
|
Náhodný
|
|
Invalid screensaver theme
|
Neplatný motiv šetřiče obrazovky
|
|
This file does not appear to be a valid screensaver theme.
|
Tento soubor zřejmě není platným motivem šetřiče obrazovky.
|
|
%d hour
|
%d hodina
|
|
%d minute
|
%d minuta
|
|
%d second
|
%d sekunda
|
|
%s %s %s
|
%s:%s:%s
|
|
%s %s
|
%s:%s
|
|
%s
|
%s
|
|
Never
|
Nikdy
|
|
Could not load the main interface
|
Nelze načíst hlavní rozhraní
|
|
Please make sure that the screensaver is properly installed
|
Přesvědčte se prosím, že šetřič obrazovky je správně nainstalován
|
|
Don't become a daemon
|
Nestane se démonem
|
|
Enable debugging code
|
Povolí ladící kód
|
|
Unable to establish service %s: %s\n
|
Nelze zavést službu %s: %s\n
|
|
Can't set PAM_TTY=%s
|
Nelze nastavit PAM_TTY=%s
|
|
Incorrect password.
|
Nesprávné heslo.
|
|
Not permitted to gain access at this time.
|
V tento okamžik není povoleno získat přístup.
|
|
No longer permitted to access the system.
|
K tomuto systému již nadále není dovoleno přistupovat.
|
|
failed to register with the message bus
|
nelze se zaregistrovat u sběrnice zpráv
|
|
not connected to the message bus
|
nepřipojen ke sběrnici zpráv
|
|
screensaver already running in this session
|
šetřič obrazovky již v tomto sezení běží
|
|
Time has expired.
|
Čas vypršel.
|
|
You have the Caps Lock key on.
|
Je zapnut \"Caps Lock\".
|
|
S_witch User...
|
_Přepnout uživatele...
|
|
Log _Out
|
_Odhlásit
|
|
%U on %h
|
%U na %h
|
|
_Password:
|
_Heslo:
|
|